Мы за то, чтобы ученики учились у разных преподавателей и вот почему:
Так вы выучите не “испанский Регины” или “испанский Рауля”, а сформируете обобщённый, более богатый языковой опыт. Даже по-русски кто-то говорит так, а кто-то иначе, кто-то использует одни выражения, а кто-то другие. Если вы всегда будете заниматься только с одним преподавателем, то от вас ускользнёт многое, что вы могли бы легко “подхватить” из речи другого, даже не затрачивая на это дополнительных усилий.
Новый преподаватель это полезная встряска для вашего языка. Вы привыкли к одному человеку, к его интонациям и формулировкам и тут ВЖУХ, и всё поменялось. Язык тот же, но интонации непривычные, произношение другое, фразы другие, а значит, мозгу приходится напрягаться. Это тяжело, но полезно. Это своеобразное закаливание перед погружением в среду.
Если вы занимаетесь с одним и тем же преподавателем, то не только вы к нему привыкаете, то и он к вам. Проблема в том, что преподаватель начинает понимать вас с полуслова и вы можете расслабиться. Всё меняется, когда вы выходите из класса на улицу и встречаетесь с носителями. Они не понимают вас с полуслова, и это создаёт контраст с классной работой. В итоге, вы не хотите общаться за пределами класса.
Из плюсов работы с одним преподавателем можно назвать:
• Преподаватель знает ваши проблемы, вашу историю изучения языка и может давать вам более точные советы по дальнейшей работе.
• Уютная атмосфера работы со знакомым человеком.
Это приятные бонусы, но пользу от смены преподавателей они не перевешивают.
Итого, смена преподавателей не должна стать для вас самоцелью, но и бояться её не стоит: в ней гораздо (в разы) больше пользы, чем возможного вреда. Главное, чтобы преподаватели продолжали работу друг-друга, а не строили свою методику на разных программах.
Так вы выучите не “испанский Регины” или “испанский Рауля”, а сформируете обобщённый, более богатый языковой опыт. Даже по-русски кто-то говорит так, а кто-то иначе, кто-то использует одни выражения, а кто-то другие. Если вы всегда будете заниматься только с одним преподавателем, то от вас ускользнёт многое, что вы могли бы легко “подхватить” из речи другого, даже не затрачивая на это дополнительных усилий.
Новый преподаватель это полезная встряска для вашего языка. Вы привыкли к одному человеку, к его интонациям и формулировкам и тут ВЖУХ, и всё поменялось. Язык тот же, но интонации непривычные, произношение другое, фразы другие, а значит, мозгу приходится напрягаться. Это тяжело, но полезно. Это своеобразное закаливание перед погружением в среду.
Если вы занимаетесь с одним и тем же преподавателем, то не только вы к нему привыкаете, то и он к вам. Проблема в том, что преподаватель начинает понимать вас с полуслова и вы можете расслабиться. Всё меняется, когда вы выходите из класса на улицу и встречаетесь с носителями. Они не понимают вас с полуслова, и это создаёт контраст с классной работой. В итоге, вы не хотите общаться за пределами класса.
Из плюсов работы с одним преподавателем можно назвать:
• Преподаватель знает ваши проблемы, вашу историю изучения языка и может давать вам более точные советы по дальнейшей работе.
• Уютная атмосфера работы со знакомым человеком.
Это приятные бонусы, но пользу от смены преподавателей они не перевешивают.
Итого, смена преподавателей не должна стать для вас самоцелью, но и бояться её не стоит: в ней гораздо (в разы) больше пользы, чем возможного вреда. Главное, чтобы преподаватели продолжали работу друг-друга, а не строили свою методику на разных программах.