Блог El Tapir

Меня и так поймут

Важный момент в изучении любого языка это достижение уровня речевой продукции. Это уровни B1 и B2 по стандартной шкале. Мы уже прошли самое начало, когда могли рассказать только про любимую еду, хобби и семью и вышли в океан языкового творчества. Обходя острые скалы субхунтиво, и водовороты сложной лексики, мы можем переформулировать большинство своих мыслей так, чтобы нас поняли. Да, будут ошибки. Да, некоторые фразы могут звучать как “Товарищ, в какой ресторан мы будем двигаемся кормиться?”, но мы наконец-то можем поддержать разговор без словаря и это безумно круто. И тут сразу же возникает вопрос: “А нужно ли прилагать усилия и учиться дальше? Или оно само доучится по ходу дела, а я могу спокойно жить и так?”.

Честно говоря, жить в языковой среде можно с любым уровнем языка. Если вы знаете только “хамон и кесо”, гугл переводчик не позволит вам умереть от голода. Чем же нам помешает долгая остановка в стадии “меня и так поймут”?

1. Многократно повторённые ошибки закрепляются. Обычно носители исправляют нас крайне редко, поэтому мы рискуем зафиксировать себе целый зоопарк ошибок, если не будем двигаться вперёд.
При этом надо понимать, что ошибки в процессе обучения это нормально. Когда мы берём новую тему на занятиях мы не начинаем отрабатывать её сразу идеально. Мы “зашлифовываем” тему постепенно, вычищая релевантные ошибки, а потом иногда возвращаемся к ней, чтобы углубить знания и убрать шероховатости. Преподаватель чётко понимает, какие ошибки необходимо исправить, какие можно, но не обязательно, а какие сейчас абсолютно не релевантны.
Выводы: движение вперёд помогает не только не катиться назад, как в Алисе в стране чудес, но и не закреплять ошибки.
Если это возможно, просите собеседников исправлять те ваши ошибки, которые часто повторяются.
2. Первичная функция языка — передача информации. Мы достигли уровня, когда мы можем сказать многое, но могут возникнуть коммуникативные сложности на стороне реципиента: то, что было сказано с ошибками, не вызывает полного доверия. В голову носителя закрадывается мысль: “А точно ли это имелось в виду? А может мысль была передана неверно? Это полная бессмыслица или просто ошибка в грамматике из-за которой смысл ускользает?”.
Из-за этого наши знания не всегда оценивают по достоинству. Именно это причина того, что многие так сильно концентрируются на подготовке к собеседованию на иностранном языке: ошибки на собеседовании стоят реальных денег.
3. Наш комфорт от общения тоже страдает: мы не всегда понимаем, понял ли нас собеседник, или он просто кивает из вежливости. Может быть тяжело поделиться тем, чем хочется, или передать какие-то оттенки значений. Возникают сомнения в том, комфортно ли носителям общаться с нами. Это всё не так ужасно, но это наша демотивация, которая влияет на наше дальнейшее взаимодействие с языком.

“Я наконец-то могу говорить без словаря” это один из трёх основных этапов в изучении языка. Не зря в названии уровней есть три разные буквы: A, B и C. Достижения уровня речевой продукции означает, что вы скорее всего находитесь на уровне B1 или B2, или подходите к ним. Но до свободного владения языком путь ещё долог и расслабляться рано: после эйфории от “я могу говорить” всё равно придёт осознание “мне ещё многого не хватает”. И будет лучше, если оно придёт сразу, а не после длительной остановки, закрепления ошибок и сбора обширной коллекции курьёзных ситуаций в общении с носителями.
Изучение испанского
Made on
Tilda