В подавляющем большинстве языковых школ сейчас говорят, что преподают по коммуникативному методу. А что это за метод такой? Это то же, что у нас было в детстве, когда в наш податливый детский мозг пытались укоренить грамматику английского, или что-то кардинально другое? Как вообще понять, какой преподаватель использует этот метод?
Сначала обозначим: изучение иностранного языка — это не просто запоминание новых слов и грамматических правил. Мы не соревнуемся в количестве изученных глаголов — мы вообще-то говорить хотим. Для этого мы создаём нейронные связи, позволяющие нам думать и говорить на другом языке без всякого перевода. Такие связи можно создавать разными путями.
Грамматико-переводной метод достаточно долго доминировал в мире преподавания языков. В 90% случаев это ровно тот метод, который вы помните со школы. Он предполагает, что язык изучается через запоминание грамматических правил, выполнение упражнений и перевод текстов, причём обучение ведётся полностью или частично с использованием вашего родного языка. Этот метод подходит для изучения грамматической структуры языка, учит нас переводу, но очень плохо развивает навык свободного общения.
Коммуникативный метод же ставит во главу угла общение. Ученики изучают язык, активно взаимодействуя друг с другом и с преподавателем, который постоянно погружает их в реальные ситуации общения, где нужно использовать язык для достижения конкретных целей.
С первого занятия — и без всякого языка-посредника. Как же это возможно?
На самом первом уроке преподаватель говорит с учениками на иностранном языке, используя минимально возможный словарный запас, максимум интернациональных слов и только самую простую грамматику. И первые же выученные фразы мы сразу применяем на практике. Через полчаса ученики уже задают друг другу вопросы: «Как тебя зовут?» и «Откуда ты?».
Есть две важные цели, которые достигает этот метод:
Ученики привыкают к тому, что даже зная минимальное количество слов, можно как-то выразить мысль — и это не страшно. Ведь мы тысячу раз так делали на уроке, и никто не пострадал.
Для выражения своей мысли не нужно ничего переводить дословно. Нет никакого единственно правильного способа сказать что-то. Важно лишь передать смысл, а это возможно сделать десятками способов, совсем не такими, как в нашем родном языке. Это чувство раскрепощает и позволяет начать говорить, думая непосредственно на иностранном языке.
Да, в коммуникативном методе тоже есть грамматика. Куда же без неё? А ещё нам придётся читать тексты и слушать аудио — это всё очень важные составляющие урока. Но грамматика будет выведена из обсуждаемой темы, использована в аудировании, закреплена в диалогах и повторена в тексте и упражнениях, которые будут в домашнем задании. Она не будет оторвана от главного — общения.
А вот русского на занятиях не будет — и это хорошо: вы же пришли на урок не для того, чтобы поболтать по-русски. Это вы, наверняка, и так умеете.
За последние 10–15 лет коммуникативный метод стал стандартом де-факто в мире изучения иностранных языков. Большинство школ или преподают или стремятся преподавать по нему. Не нужно изобретать что-то новое и непроверенное, если уже существует метод, разработанный лучшими в мире специалистами и испытанный миллионами учеников.
Сначала обозначим: изучение иностранного языка — это не просто запоминание новых слов и грамматических правил. Мы не соревнуемся в количестве изученных глаголов — мы вообще-то говорить хотим. Для этого мы создаём нейронные связи, позволяющие нам думать и говорить на другом языке без всякого перевода. Такие связи можно создавать разными путями.
Грамматико-переводной метод достаточно долго доминировал в мире преподавания языков. В 90% случаев это ровно тот метод, который вы помните со школы. Он предполагает, что язык изучается через запоминание грамматических правил, выполнение упражнений и перевод текстов, причём обучение ведётся полностью или частично с использованием вашего родного языка. Этот метод подходит для изучения грамматической структуры языка, учит нас переводу, но очень плохо развивает навык свободного общения.
Коммуникативный метод же ставит во главу угла общение. Ученики изучают язык, активно взаимодействуя друг с другом и с преподавателем, который постоянно погружает их в реальные ситуации общения, где нужно использовать язык для достижения конкретных целей.
С первого занятия — и без всякого языка-посредника. Как же это возможно?
На самом первом уроке преподаватель говорит с учениками на иностранном языке, используя минимально возможный словарный запас, максимум интернациональных слов и только самую простую грамматику. И первые же выученные фразы мы сразу применяем на практике. Через полчаса ученики уже задают друг другу вопросы: «Как тебя зовут?» и «Откуда ты?».
Есть две важные цели, которые достигает этот метод:
Ученики привыкают к тому, что даже зная минимальное количество слов, можно как-то выразить мысль — и это не страшно. Ведь мы тысячу раз так делали на уроке, и никто не пострадал.
Для выражения своей мысли не нужно ничего переводить дословно. Нет никакого единственно правильного способа сказать что-то. Важно лишь передать смысл, а это возможно сделать десятками способов, совсем не такими, как в нашем родном языке. Это чувство раскрепощает и позволяет начать говорить, думая непосредственно на иностранном языке.
Да, в коммуникативном методе тоже есть грамматика. Куда же без неё? А ещё нам придётся читать тексты и слушать аудио — это всё очень важные составляющие урока. Но грамматика будет выведена из обсуждаемой темы, использована в аудировании, закреплена в диалогах и повторена в тексте и упражнениях, которые будут в домашнем задании. Она не будет оторвана от главного — общения.
А вот русского на занятиях не будет — и это хорошо: вы же пришли на урок не для того, чтобы поболтать по-русски. Это вы, наверняка, и так умеете.
За последние 10–15 лет коммуникативный метод стал стандартом де-факто в мире изучения иностранных языков. Большинство школ или преподают или стремятся преподавать по нему. Не нужно изобретать что-то новое и непроверенное, если уже существует метод, разработанный лучшими в мире специалистами и испытанный миллионами учеников.